Rassoul Pedram
Servicios
Traductor oficial e intérprete jurado persa - español por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España
Copyright © 2009 Teléfono: (00 - 34) 637 755 388
e-mail:
info@traductorpersa.com
     Dirección Postal:
    Apartado - 9008
    28080 - Madrid (España)
Escudo de la Inquisición
Primer libro publicado sobre los tribunales inquisitoriales de España en el idioma persa. Debido a su prohibición en Irán, una versión limitada de este libro está disponible en formato PDF aquí.
Constitución Española
en persa
Traducción jurada del texto íntegro de la actual "Constitución Española"; que, seg&ún los juristas, es la constitución más perfecta y al mismo tiempo más corta y ambigua que existe en el mundo. Con mi prólogo y mis comentarios con motivo del vigésimo quinto aniversario de su aprobación. Se puede escargar en formato PDF de aquí.
Réquiem por un Campesino Español
Ramón J. Sender
Con biografía detallada del autor y un prólogo sobre la obra para los lectores persa parlantes por el traductor. Se puede descargar en formato PDF de aquí.
España de monarquía a república, y de la república a la monarquía
Un ensayo sobre la historia contemporánea de España desde la Primera República hasta la aprobación de la presente Constitución en el año 1978.
Traducido del idioma azeri. La primera novela de estilo modernista escrita en el Oriente Medio. Esta novela está basada en un hecho histórico real. Su autor, Mirza Fatali Akhundzade más conocido como Axundov, fue pensador, literato y un gran filósofo reformista de Azerbaiyán. Descargar en formato PDF de aquí.
 
Atentados del 11 - M en Madrid ( varios reportajes)
Celebración de las fiestas del 1 de mayo y sus raíces en la historia (artículo)
Emblema del Estado Español
Ramón J. Sender
Los Astros Burlados
Mirza Fatali Axundov (Ajundov)
(1812 - 1878)
Genocidio y suplicio del Pueblo Armenio (ensayo)
El resto de la lista de mis libros, traducciones, diccionarios etc., está en la sección persa de este sitio web. 
 
Historia de la Inquisición Española
Tomo I
BBC
bbc
 
  Escritor, ensayista y ex colaborador de la Radio BBC de Londres y actual colaborador de la Radio Zamaane de Holanda.
  Traductor e intérprete jurado del idioma persa (farsi) desde el mes de marzo de 1985, por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España.
  Traductor e intérprete de persa - inglés en la OIT (Organización Internacional de Trabajo), destinado al BIT (Bureau International du Travail) en Turín (Italia).
  Traductor de inglés - persa en INTO (Iran National Tourist Organization), en el Departamento de Preparación del Plan Maestro para el Desarrollo del Turismo (master Plan for the Development of Tourism). Todos los informes de los proyectos de dicho Plan (más de 30,000 páginas); fueron traducidos o directamente por mí o bajo mi supervisión.
Escueto resumen sobre el autor
  Director de Lord College en Madrid, desde el mes de febrero de 1986 hasta el mes de agosto de 1999.
  Asistencia a juicios, actos judiciales y administrativos en casi todos los juzgados, tribunales y mayoría de los organismos oficiales tanto comunitarios como nacionales en España.

Interpretación y traducción oral

  • Asistir a cualquier acto judicial y toma de declaraciones. Con amplia experiencia de interpretación en todos los órganos judiciales en la Comunidad Autónoma de Madrid: Audiencia Nacional, Audiencia Provincial, Juzgados y tribunales (tanto civiles como de lo penal), comisarías y dependencias policiales y las de la Guardia Civil.
  • Asistir a la realización de actos notariales y registrales (otorgamiento de poderes, formalización de cualquier tipo de contrato, testamentos, registro de sociedades y cualquier acto de comercio etc.).
  • Interpretación simultánea y consecutiva en reuniones y conferencias.
  • Video conferencias y conference call.
  • Interpretación simultánea de películas y programas de radio & TV.

Traducción de documentos

  • Traducción de textos presentados en cualquier formato, o grabado en cualquier tipo de soporte: papel o archivos informáticos etc.
  • Traducción de todo tipo de documentos notariales, judiciales y financieros.
  • Traducción de películas y guiones.
  • Historiales médicos y sanitarios.
  • Expediente académico, boletín de notas, certificado de estudios.
  • Acta (certificado) de nacimiento
  • Acta (certificado) de bautismo
  • Acta (certificado) de defunción
  • Acta de matrimonio
  • Licencia (permiso) de conducción
  • Certificado de antecedentes penales
  • Certificado de exención o cumplimiento del servicio militar
  • Contratos de cualquier tipo
  • Localización (traducción y conversión de páginas de Web de español al persa y viceversa con todas las etiquetas y el contenido incluyendo los archivos de ayuda).
  • Transcripción de grabaciones (tanto de audio como de video).

Proyectos Empresariales y Profesionales

  • Diseño, creación, lanzamiento y mantenimiento de páginas Web tanto en persa como en español.
  • Localización (construcción y traducción de todo el contenido y formato de las páginas Web al persa, y su publicación en Internet, etc.)

Plazo de entrega

Máximo en 72 horas, desde la recepción de los documentos de una extensión de una a tres páginas de tamaño A4 (durantes los días laborables), por correo certificado en España (tanto en la península como las islas).

Nota: Con arreglo a lo establecido en el Real Decreto 79/1996 del Reglamento Oficina Interpretación Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España,"traducciones de idiomas extranjeros al español están exentas de  legalización"; de lo contrario mi sello y firma, ha de ser legalizado por dicho ministerio.